Profil de 羊一个地方PhotosBlogListes Outils Aide

Blog


11/10/2006

一种写东西的冲动

很久没写点什么了~虽然知道在这写了也许没几个人会看到。但是,突然间有种想要写点什么的冲动。
冲动源于心境的复杂变更...很多情况下,无所思则亦无所忧,因为追求所以困惑。
一步一步地在改变,但是时间久了,却分不清自己心底对每一件改变的事情是情愿还是不情愿。只是潜意识地推着自己前进,即便是往前迈一步就会往后踉跄两步。有时候,搞不清楚自己在想什么,那会把自己不知不觉地陷入无尽的空白。完全短路...回过神来又是一个新的开始,身后又有一段后悔的断层。经常感到不安,为自己汗颜。很多我以为明白的东西实际上我一点都不懂。但是我必须使自己变得可靠。于是,沉默也许能够掩饰我的混乱,消失也许能安抚我的不安。
半推半就,又来到一个分岔口。又是一个进行抉择的时候。如果可能,我希望自己每一件事都能去尝试并取得成功。这不是废话吗?因为是希望所以实现的条件必然苛刻。对于我来说,时间是奢侈的,因此要做出抉择。连自己都容忍不了自己...为什么?每一次以为不给自己留退步的余地就能全力以赴,但是我是自己的神,经常改变游戏的规则。
身边的每一个机遇,每一个人,每一个物,我都希望好好把握。自己对自己说了多少次。一副道貌岸然的样子,多么多么讲信用地去笃行,其实心底面是多么多么的自私!为自己肆意地改变规则,没有任何道理...
不要辩解,这是自己对自己的审判,还不承认吗?梦想是什么?有什么计划吗?明天又要干什么?你决定了吗?下一次看到这时,又改变了多少呢?骗了全世界,但骗不了自己,不是吗,披着狼皮的羊?
06/08/2006

出师表

出师表①   (点击朗读)

先帝创业未半而中道崩殂②。今天下三分③,益州疲弊④,此诚危急存亡之秋也⑤。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇⑥,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听⑦,以光先帝之遗德⑧,恢弘志士之气⑨;不宜妄自菲薄⑩,引喻失义(11),以塞忠谏之路也。

宫中府中(12),俱为一体(13),陟罚臧否(14),不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者(15),宜付有司论其刑赏(16),以昭陛下平明之理(17),不宜偏私,使内外异法也(18)。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等(19),此皆良实(20),志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下(21)。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之(22),然后施行,必能裨补阙漏(23),有所广益。将军向宠(24),性行淑均(25),晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也(26);亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也(27)。侍中、尚书、长史、参军(28),此悉贞良死节之臣(29),愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳(30),苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯(31)。先帝不以臣卑鄙(32),猥自枉屈(33),三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰(34)。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣(35)!先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也(36)。受命以来,夙夜忧叹(37),恐托付不效,以伤先帝之明。故五月渡泸,深入不毛(38)。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝(39),攘除奸凶(40),兴复汉室,还于旧都(41)。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益(42),进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效(43);不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢(44),以彰其咎(45)。陛下亦宜自谋,以咨诹善道(46),察纳雅言(47),深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言!

注释
注释

[注释]

①本篇选自《三国志·蜀书·诸葛亮传》。蜀汉建兴五年(227),诸葛亮驻军汉中,准备北伐曹魏,临行前上表后主刘禅。文章以恳切的态度,希望刘禅继承先帝刘备的遗志,清明为政,同时表达了北伐的决心。篇名为后人所加。表,古代疏奏的一种。

②先帝:指刘备。崩殂(cú徂):指天子之死。

③三分:指魏、蜀、吴三国鼎立。

④益州:这里指蜀汉政权所辖地区,包括今四川的大部分及贵州、云南和陕西等省的部分地区。

⑤秋:时。

⑥殊遇:特殊的恩遇。

⑦开张圣听:广开言路,听取臣下的意见。圣听,圣明的听闻。听,原作"德",据《文选》改。

⑧光:发扬光大。

⑨恢弘:发扬。

(10)妄自菲薄:毫无根据地小看自己。菲薄,轻视。

(11)引喻失义:称引譬喻而不合道理。

(12)宫中府中:宫中,指皇宫中的近臣。府中,指丞相府中的官员。据《三国志·蜀书·董允传》,刘禅宠幸宦者董皓。又,诸葛亮封侯后,开府治事,丞相府为国家政务机构。因此,"宫中府中"四句非泛言,而是实有所指。

(13)俱为一体:指皇宫中的近臣和相府中的官员,皆为蜀汉之臣,不应有所区别。

(14)陟(zhì治)罚:指官吏的升降。臧否(pǐ痞):指对人物的评价。臧,赞扬。否,贬斥。

(15)作奸犯科:营私舞弊,违法乱纪。犯科,违法。

(16)有司:有专门职司的官员。

(17)平明:公平明达。

(18)内外:指"宫中"与"府中"。

(19)侍中、侍郎:皆为官名,皇帝的近侍之臣。郭攸之:字演长,南阳人,此时任侍中。费祎(yī依):字文伟,江夏人,此时亦任侍中。董允:字休昭,南郡人,此时任黄门侍郎。此三人才德并优,为诸葛亮所赏识。

(20)良实:忠良诚实之人。

(21)简拔:选拔。简,同"柬",选择。

(22)咨:询问。

(23)裨:增益。阙漏:欠缺。阙,同"缺"。

(24)向宠:字巨违,襄阳宜城人。刘备伐吴兵败,唯宠兵无损。刘禅时封都亭侯,后为中部督。诸葛亮北伐时,迁为中领军。

(25)淑均:性格善良,处事公平。

(26)先汉:指西汉王朝。

(27)桓、灵:指东汉桓帝刘志和灵帝刘宏,他们在位时宠信宦官,杀害忠良,造成政治上的腐败与动乱,被视为昏君。

(28)侍中:指郭攸之、费祎、董允等。尚书:官名,此指陈震。字孝起,南阳人。长史:官名,此指张裔。字君嗣,成都人。参军:官名,此指蒋琬。字公琰,湘乡人。

(29)贞良死节之臣:坚贞良善,能以死报国的贤臣。

(30)"臣本布衣"二句:《三国志·蜀志·诸葛亮传》裴松之注引《晋汉春秋》:"亮家于南阳之邓县,在襄阳城(今湖北襄阳)西二十里,号曰隆中。"布衣,平民。躬,亲自。

(31)闻达:扬名显达。

(32)卑鄙:地位低微,见识鄙陋。

(33)猥自枉屈:此谓刘备能礼贤下士。猥,谦词,犹"辱"也。枉屈,指以尊贵的身份屈就卑下之人。

(34)驱驰:奔走效命。

(35)"后值"四句:建安十三年(208),刘备于当阳、长坂为曹操所败,诸葛亮奉命出使东吴,联合孙权抗曹,于赤壁大败曹军。而诸葛亮于刘备兵败前一年与之相遇,距上此表时已二十一年。

(36)"故临崩"句:《三国志·蜀书·诸葛亮传》载,刘备临终时召见诸葛亮,托付身后之事,"谓亮曰:'君才十倍曹丕,必能安国,终定大事。若嗣子(指刘禅)可辅,辅之;如其不才,君可自取。'亮涕泣曰:'臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!"

(37)夙夜:早晚。

(38)"五月渡泸"二句:建兴元年(223),南中诸郡发生变乱,三年(225),诸葛亮南征,连连取得胜利,从而解除了北伐的后顾之忧。泸,水名,金沙江支流。不毛,即不毛之地,指荒瘠不能生长五谷的土地。

(39)庶:庶几,或许可以。竭:尽。驽钝:自谦之词。驽,劣马;钝,不锋利。皆喻才力平庸。

(40)攘除:排除。奸凶:指曹魏。

(41)旧都:指长安和洛阳,两地分别为西汉和东汉的都城。蜀汉政权以汉朝正统自居,故有"还于旧都"之说。

(42)斟酌损益:衡量得失,考虑去取。

(43)效:犹任。下句"不效"指任务完不成。

(44)慢:怠慢。

(45)以彰其咎:以暴露他们的过失。

(46)咨诹(zōu邹):征询。善道:向善之道。

(47)雅言:正言。

18/07/2006

等待

“轻轻地,我走了,正如我轻轻地来”、
“我望着户外的昏黄,如同望着将来,你怎么还不来?”
我想像诗人一样吟唱,低声地,为自己,为爱人。
就像早晨花草夹杂着泥土腥躁的味道渗透出来的平实。或者夕阳那浸透正片天空的紫红那般地醉心迷人。也许,我不要迷人。只要那天边由远及近,由红到鱼肚白的淡薄就够了。忧郁的蓝也蔓延开来,像是被水洗涤过一样地慢慢变白,慢慢地消失。
“如果这个时候,窗外有风,我就有了飞的理由”
夏天的风,不安和燥热中,总带着未知。侧耳去听,我听到了海的声音。闭上眼,我静静地感受着,那是美人鱼的歌谣在荡漾。悠扬的曲调中是淡淡的哀伤,一个天使与海豚的故事。
时间,在我的手中,是流水是细沙,哗哗沙沙地从我的指缝间流逝。但等待却像太平洋、沙哈拉一样地让我望不到尽头。我不乞求海市蜃楼带给我半点虚假的希望或安慰。因为我相信,我会走出这片海。
如果可以,我想带上一把木吉他,和心爱的她,坐在沙滩上,望着那片海,轻轻地为她歌唱。那是一首自己谱写的曲子,也许没有音韵,也许并不动听。没有流行歌曲的轰轰烈烈甜甜蜜蜜。简单的调子,诉说的是那份朴实的感情,那种最初的感觉。那份感觉也只能属于她。
今夜的月亮得有点刺眼,海上粼粼的波光照得我有点恍惚。我一个人,坐在这,静静地等待。